How Do You Say “Fix Your Service” In Japanese?
by Duncan Riley on January 16, 2008

twitterrific.jpgTwitter is to launch a dedicated version of their growingly popular messaging service for Japan.

The new site is will be developed in partnership with Digital Garage, who as part of the deal has also made an investment in Twitter, “and will commit engineering and other development resources to help bring Twitter to Japan.”

The announcement follows a week where Twitter failed under the strain of users using the service to Twitter the Steve Jobs keynote at the Macworld Expo, part of a pattern of ongoing issues relating to the increasingly popular service going back over 12 months.

The amount of the investment was not disclosed, however here’s hoping that they’ll use the money to focus on service stability.

Comments

has twitter identified a way to make money yet? other that the obvious get bought and then it is someone else’s problem strategy?

 

“popular messing service” Yes, I concur! :-)

 

Twitter’s Evan Williams was in Tokyo in October and said that about 20% of users are actually Japanese. Given the fact that people here don’t really like Non-Japanese Web sites, this is a huge number. They will surely have significantly more Twitter fans after localization.

So this investment makes sense from that perspective. By the way, the most famous Japanese in the Web world -Joi Ito- is involved in Digital Garage.

 

20% are Japanese, that’s quite a number, thanks for the input Serkan.
Hopefully they will invest more money in the Architecture/Infrastructure towards a more resilient service.

My post about it http://technozzle.com/?p=45

 

No problem, Baher.

Read more about Twitter’s Japan adventure here:
http://asiajin.com/blog/2008/0.....al-garage/

 

Read more about Twitter’s earlier if-its-down-its-down-and-i-dont-give-a-damn attitude triggers its own demise at their own game -

http://dembot.com/post/23874410

 
 

4-7: No. I think that I shall not.

Why don’t they just put up a flash game when things break. Myspace got a boost in coverage from crashing like that. Clever, really.

 

Naoshite kudasai!

 

saabisuo naoshite kudasai
or
saabisuo naoshinasai
or
anatano saabisuo naosu
depending on what you mean by “fix your service.” The English is terribly vague, almost meaningless.

 

Leave a Reply

Create a Gravatar for your comments.
« Back to text comment