February 5, 2006

TechCrunch, Now in French!

Michael Arrington

25 comments »

I am pleased to announce the launch of TechCrunch “en Français” at fr.techcrunch.com.

All TechCrunch content will be translated into French and posted within a day or so of the English version. The site is authored by the very talented Ouriel Ohayon, who will also write original content as well. If you speak/read French, TechCrunch in French may be for you. The RSS feed is http://feeds.feedburner.com/francaistechcrunch.

Jeff Clavier, a French native who writes Software Only, will also make guest appearances on the site.

  • Sphere It

Comments

Wow… for his original content is he gonna feature French companies only? Are you gonna get those back here in English?

 

Zoli, there are no limitations on what he writes about. Some of it will likely make its way in English to techcrunch.com.

 

Haha, I just did an Englisf>French>English roundtrip of this page on Google Translate:

TechCrunch, maintaining in French! Announced by Michael Arrington I am happy to announce the launching of French TechCrunch “” with fr.techcrunch.com. All the contents of TechCrunch will be translated into French and will be announced in one day or thus of the English version. The site is written by Ouriel very gifted Ohayon, which will also write the original contents as well. If you it French of speak/read, TechCrunch in French can be for you. The food of RSS is http://feeds.feedburner.com/francaistechcrunch.

This is actually not that bad … but humans still beat it :-)

 

Thanks Zoli…My hope is that Ouriel does a better job than babel fish. :-)

 

Hey mike, good for you!
Good Luck with that
:)
http://urmad.pagalguy.com/arch.....Symbol.jpg
(goodLuckSymbol)

 

so, when will it be a Techcrunch Chinese version? :D

 

Hi Zoli, actually babel/google translate applied from the english to french or the other way round is quite funny. I bet you’ll laugh at trying to decode the automated translation of french TechCrunch to english. have a look

http://www.google.com/translat.....38;ie=UTF8

 

GREAT Bravo (in french dans le texte ;p)

 

hope for TechCrunch in Chinese
期待看到中文TechCrunch

 

Is is ‘TechCrunch France’ or ‘TechCrunch in French’?

If it’s the latter, then using the French flag as part of your logo is immensely annoying. (Perhaps you should put the Union Jack on the English version of TechCrunch just to be consistent?)

Sorry… just a big pet peeve of mine when web sites use nation-flags to represent languages. It’s soooo Web 1.0.

 

Mana - #9 - Sorry about that. This seems to be the easiest way to let people know that the content is in French.

 

Hey that’s great, but don’t you think it’s a bit odd to “duplicate” the info? Especially since Ouriel is adding some extra content to your posts, now I feel I have to check both of them…
Anyway, keep up the good work, I just love your site.

 

Would like to do a Chinese Translation of the site.

 

Michael,

Félicitations!

This certainly is a milestone for your operation.

Bons chance et mai vous prospérez!

 
 

Hey, that’s a great news for all the “francophones” like me :), even if read this site in its original language help me to improve my english that is rather bad …
Félicitations !

 

C’est formidable! Tres bien fait!

Comment dit-on en francais “geek”?

 

Talk about bringing tech to the unwashed masses…

 

Sorry, the comment form is closed at this time.